Bokutachi wa osorenai
yoake no mae no kurayami wo
ashimoto ga mienakute mo
jama suru mono
koerareru to
shinjireba ii
bokutachi wa hirumanai
michi no tochuu de korobu koto
hizakozou surimuite mo
mou ichido tsuchi wo haratte
tachiagarunda
ima made nan nin no senpai ga
kono mune no takanari wo oboeta no darou
atarashii fune wo dase!
yume no ho wo agero!
tsugi no jidai no unabara wo
massugu tsukisusume!
shinjin suifu tachi yo
nakama wo shinjiro!
kaizu. KONPASU ate ni suru na!
kaze ni kaji wo tore!
bokutachi wa nigedasanai
tatoe nani ka ni kizutsuite
akai chi ga nagaretatte
hotte oitara itsu no hi ka
kasabuta ni naru
kore made nan seki no hansen ga
me no mae no kaikyou wo watatta no darou
atarashii fune wo dase!
areta nami wo koero!
zutto sagashiteru tairiku wa
kanashimi no saki ni aru
mirai wo ninau mono yo
chikara wo awasero!
minna unmei kyoudoutai da
mezase chiheisen!
atarashii fune wo dase!
yume no ho wo agero!
furui suifu no yarikata wa
mane nanka shinakute ii
onaji kanpan ni tate!
hitotsu ni narunda
ikiru yorokobi kanji nagara!
kaze ni kaji wo tore!
_________________________________________
Kanji :
僕たちは恐れない
夜明けの前の暗闇を
足下が見えなくても
邪魔するもの
越えられると
信じればいい
僕たちは怯まない
道の途中で転ぶこと
膝小僧 擦りむいても
もう一度 土を払って
立ち上がるんだ
今まで何人の先輩が
この胸の高鳴りを覚えたのだろう
新しい船を出せ!
夢の帆をあげろ!
次の時代の海原を
真っ直ぐ 突き進め!
新人水夫たちよ
仲間を信じろ!
海図・コンパス 当てにするな!
風に舵を取れ!
僕たちは逃げ出さない
たとえ何かに傷ついて
赤い血が流れたって
放っておいたらいつの日か
瘡蓋(かさぶた)になる
これまで何隻の帆船が
目の前の海峡を渡ったのだろう
新しい船を出せ!
荒れた波を越えろ!
ずっと 探してる大陸は
悲しみの先にある
未来を担う者よ
力を合わせろ!
みんな 運命共同体だ
目指せ 地平線!
新しい船を出せ!
夢の帆をあげろ!
古い水夫のやり方は
真似なんかしなくていい
同じ甲板(かんぱん)に立て!
ひとつになるんだ
生きる喜び 感じながら!
風に舵を取れ!
_________________________________________
English Translation :
We are not afraid
Of the darkness before dawn
Even if we can't watch our step
It'll be alright as long as
We believe we can overcome
All obstacles
We will not flinch away
Even if we fall over midway
And scrape our kneecaps
We'll just brush off the dirt
And stand up again
Just how many of the seniors before us
Remember the feel of this thundering heartbeat?
Bring out the new ship!
Hoist the sails of dreams!
Push straight ahead
Towards the oceans of the next era!
All you new sailors
Believe in your comrades!
Don't rely on that map or compass!
Let the winds guide our helm!
We will not run away
Even if we get hurt
And red blood is shed
Just leave it alone, and someday
It'll become just a scab
Just how many of the ships before us
Have crossed the straits before their eyes?
Bring out the new ship!
Steer through the tempest waves!
The land we've always been searching for
Is right behind this sorrow
All you bearers of the future
Combine your power!
Everyone shares the same fate
Our goal, the horizon!
Bring out the new ship!
Hoist the sails of dreams!
The ways of old sailors
It's ok not to follow them
Standing on the same deck!
We become one
Feeling the joy of life!
Let the winds guide our helm!
Untuk informasi tentang Jepang langsung saja ke an5 Info
Tidak ada komentar:
Posting Komentar